DE PINTURES I VIDES


BLOG
A UN POETA DESCONEGUT 02/08/2008

Desconegut per a mi, que no per a altres milions de persones, especialment a Mèxic on va dur a terme la seva intensa activitat.

Fa uns dies vaig llegir en la secció d'obituaris d'un diari que s'havia mort un tal Alejandro Aura "poeta y dramaturgo mexicano" Potser per fugir d'estudi i esquivar altres tasques més feixugues, vaig mirar a internet a veure qui era aquest paio que feia servir un pseudònim tan amanerat i la vaig cagar perquè l'home es deia així de debò. Segons diu ell mateix, el cognom li ve d'un avantpassat càtar cremat a Montsegur.

En qualsevol cas vaig descobrir un poeta profund i senzill, de lletra clara, sense escarafalls modernistes ni trucs per a impressionar a l'audiència. Ve a ser com un hereu directe de Cervantes pel seu estil directe i net. Per a aquells que algun cop hem provat d'escriure amb un mínim de dignitat, la naturalitat dels seus "Cantos Rodados" és impressionant per la dificultat que comporta escriure tan planament i fer-ho a diari, fent servir la malaltia que t'està matant com a tema i trama d'un relat, el desenllaç del qual era conegut des del principi.

El poeta va morir de càncer a Madrid on dirigia alguna mena d'institució cultural i va escriure al seu blog fins a l'últim moment, fins i tot va tenir esma d'acomiadar-se. Us recomano una visita a la seva pàgina: http://www.alejandroaura.net/wordpress/ perquè no n'entren gaires com aquest en una dotzena. Els poetes honrats no abunden.

Als meus amics mexicans que suposo que ja el coneixien perquè allí fins i tot sortia a la tele, els expresso el meu condol per la pèrdua i als altres us deixo, de mostra, les primeres línies de la seva "Despedida" i uns retalls dels "Cantos Rodados"

Así pues, hay que en algún momento cerrar la cuenta,
pedir los abrigos y marcharnos,
aquí se quedarán las cosas que trajimos al siglo
y en las que cada uno pusimos nuestra identidad;
se quedarán los demás, que cada vez son otros
y entre los cuales habrá de construirse lo que sigue,

- - - - -

Desde que tenemos cáncer la vida se nos ha ido volviendo
una materia difícil de explicar, aunque su manejo sea tan fácil
como una pasta de dientes a la que cada día le sacamos un poco
y va gastándose con la conciencia de que al final se quedará vacía
y habrá que tirar el tubo a la basura.  

- - - - -

Las palabras entre sí se rechazaban. Yo juntaba algunas
y ellas solas deshacían la formación horrorizadas
pidiéndome que no las obligara a ser tan tontas.

Porque ahora pienso que bien pude haber forzado un poquito la máquina:
¡a trabajar, chingao, que para eso desayunan, cabrones!, debí haber dicho
y adentro de mis fábricas hubiera habido voz de mando
que resolviera el caso. Pero resulta que me puse de su parte,
que escuché a la sección trabajadora y me acurruqué con ella
a buscar la otra salida. ¿Y si hoy fuera el día, nos dijimos? Y entonces
todos los que trabajamos dentro de mí, cogidos de la mano,
estuvimos buscando la palabra precisa, que no hallamos.
O no nos atrevimos a decirla, y dejamos que pasara el día.


< INDEX   DALT

 

COMENTARIS